13.02.2017

Freya Pulse 65F - Dżgacz Neonek Z Fluo Koronek

(Freya Pulse 30F review)

Pulse to nowe wcielenie przesławnej Arabelli – hitu Freyi sprzed kilku lat. Jest to również miękki plandż, czyli coś, co do tej pory było wielkim problemem w kwestii dopasowania; miałam do wyboru za wąską albo za głęboką miskę. Kiedy udało mi się dostać Pulse w rozmiarze 65F byłam całkiem uradowana, bo lubię neonowe kolory, które świecą w ciemności, ale niestety nawet te kolory nie uratowały sytuacji.

Pulse is the Reincarnation of the famed Arabella – Freyas big hit from the early 2000's. It is also a soft plunge, which usually was a big no-no for me ; I had to choose between a cup to deep or a wire that isn't wide enough. When I got my Pulse in 30F I was really happy since I love neons that make eyes water - but not even those neons could save this disaster.



Wymiary: / Measurements
Obwód rozciągnięty / Band stretched 76.0
Obwód w spoczynku / Band  54.0
Szerokość pojedynczej fiszbiny / Cup width 14.5
Głębokość miski  / Cup depth  22.0
Długość pojedynczej fiszbiny  / Wire length 32.0
Szerokość mostka  / Gore width 3.0
Wysokość mostka / Gore heigth 15.0
Wysokość pasa koło miski / Wing heigth 10.0
Szerokość ramiączek / Straps width 3.5
Haftek w rzędzie / Hooks 3

Ocena: / Rating:

Estetyka / Aesthetics

Wygoda / Comfort



Cena / Price



Wytrzymałość / Lonegvity



Kształt / Shaping






Kolory Pulse zachwyciłyby nawet największą wybrednisię; winogronowy fiolet w stylu flamastrów przedszkolnych i żółty, który świeci w ultrafiolecie, to coś fantastycznego. Dużo bardziej podoba mi się ta wersja, niż poprzednia, żółto-pomarańczowa, która kojarzyła mi się, nie wiedzieć czemu z rozpuszczalną oranżadką, którą jadło się z łapki, bo nikt jej nie wsypywał do wody.

The colours of Pulse would enamor even the most picky lingerie afficcionado: Sharpie – purple and yellow/lime green that glows in black light are really something else. I really like this coor combo more than the previous one, yellow – orange, that for some reason reminded me of Kool-aid and sniff and scratch stickers.






Piersi wypełniają miseczki, mamy lekkie marszczenie na boku ze względu na raczej obniżony stan. Wszystko wydaje się być okej, tylko że...

The boobs fill the cups nicely, altough there is a bit of wrinkling due to a rather low setting of the cups. All would be well, but...


...po całym dniu noszenia Pulse obudziłam się z bólem mostka, przez który miałam problem z wzięciem głębszego oddechu; czułam się trochę tak, jakby ktoś sprzedał mi fangę w klatę. Zbagatelizowałam sytuację, sądząc, że być może źle się ułożyłam do spania, i założyłam Pulsującą znowu na cały dzień. Po 3 dniach stwierdziłam, że nic innego, a jedynie Pulse mnie krzywdzi – w trakcie noszenia czuć cokolwiek dopiero przy schylaniu, bo fiszbiny zamiast odgiąć się od ciała wbijają się w mostek – i odłożyłam ją ze smutkiem na półkę. Miałam nadzieję, że może kilkukrotne upranie poprawi sytuację i fiszbiny się poluzują w kanalikach, ale niestety po 2 tygodniach prób różnych ustawień ramiączek i manipulacji przy mostku poddałam się. Szkoda! Nie jestem w stanie wytłumaczyć ani zrozumieć, co konkretnie się dzieje, ale Pulse miażdży mi mostek tak, że po zdjęciu jestem obolała, tkliwa i ciężko następnego dnia wymyśleć, co założyć (obywam się karmnikiem Mimi Holliday).

… after a whole day with Pulse on me I woke up with a gore so painful that I had trouble takinga deeper breath; I felt like someone punched me in the chest. I decided to let go and, thinking I must have had lain the wrong way in the night, I have worn the bra for another day. After 3 days it wa clear to me, that the Pulse and nothing else was the source of the problem. There is nothing wrong during wear, save for some mild stabbing when I bend over, since the wires bend inwards instead of outwards – so I just had to put Pulse away. I hoped that maybe a few washes will help loosen the wire in the channel, but after 2 weeks of washing and trying multiple strap adjustments I gave up. Pity! I can't really tell or un derstand what is happening here, but Pulse bothers my gore so much that after wearing it for a few hours and taking it off I am sore and I have trouble to find a bra that wouldn't worsen the situation (Mimi Holliday nursing bra is a great help).


Obwód to standardowe freyowe 65 – potrzebuję kilku dni w przedłużce, żeby dostosował się do moich wymiarów, ale potem można go bezproblemowo nosić cały dzień. Bardziej delikatne dziewczyny powinny uważać, bo tasiemka potrafi się podwinąć czasem.

The band is a standard Freya 30 – I need a few days with an extender to give the band a chance to adjust to my shapes, but after that there are no major problems. If you have a chafing – pronse skin you might want to steer clear though, the elastic tends to fold in and scratch.



Majtki to klasyczne freyowskie szorciki: wzięłam S, bo tak jak i Deco stały się nagle strasznie duże. Pasują na moje 89/103 równie dobrze jak polskie majtki rozmiar 40. Bardzo śliczne i przezroczyste tak jak stanik.

The bottoms are classic Freya shorties; pictured size S, which is as big as the Deco Small undies. They fit my 9 cm waist and 103 hips very well, as well as the Polish size 40. Very pretty and as see through as the bra.





Niestety; Pulse nie będzie moim Kusidełkiem idealnym, bo po prostu nadaje się wyłącznie (jak dla mnie) do ponoszenia przez kwadrans w sypialni. Będę szczerze wdzięczna, jeśli ktoś pochwali się podobnymi przeżyciami, bo jest mi zwyczajnie smutno.

Unfortunately Pulse won't be my sexy bra, since I can only wear it for a few minutes in the bedroom before it will be promptly taken off. I will be really happy is somenody will share their nugget of wisdom as for what is happening and if they had such an experience, since I am really dissappointed and just sad. 

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz