Blogger news





Teksty Recenzje Rabaty Kontakt Wspólpraca FAQ

03.10.2016

Gorteks Camila B3 65H - Paw Królewski PL/ENG

Do Camili miłością zapałałam od kiedy zobaczyłam ją na fanpejdżu Gorteks - lingerie de femme. Piękny print w pawie piórka wygląda jak spełnienie moich marzeń; teal, kolor określany po polsku jako turkus lub morski, to razem z fioletem mój ulubiony kolor, a pawie jako symbol bogatej urody są motywem zdobniczym hołubionym przez dwory królewskie. Firma odezwała się do mnie proponując przymiarkę Camili w wersji półusztywnianej B3 i usztywnianej B4.

I fell in love with Camila when I saw her for the first time on Gorteks - lingerie de femme fanpage on Facebook. Beautiful peacock print looks like something straight out of my bra-dreams: teal and violet (or purple, depending how you perceive colours)  are my favorite colours, and the peacocks are symbols for rich beauty and a favorite motif of royal courts all over the world. Gorteks contacted me with a proposal to try out Camila in two cuts: semisoft B3 and moulded B4.



Gorteks Camila B3 - 65H

Obwód rozciągnięty / Band stretched 74.5
Obwód w spoczynku / Band 62.0
Szerokość pojedynczej fiszbiny / Cup width 14.0
Głębokość miski / Cup depth 22.5
Długość pojedynczej fiszbiny / Wire length 27.0
Szerokość mostka / Gore width 1.5
Wysokość mostka / Gore heigth 8.0
Wysokość pasa koło miski / Wing height 9.5
Szerokość ramiączek / Straps width  1.5
Haftek w rzędzie / Hooks 2 

Ocena: / Rating:

Estetyka / Aesthetics
Wygoda / Comfort

Cena / Price
Wytrzymałość / Longevity


Kształt / Shape


Wydaje mi się, że zarówno krój B4 jak i B3 są przeznaczone dla jednego typu piersi - wysoko osadzonych i pełnych w górze. Ja mam biust 'po przejściach', raczej wiotki i pełny w dole, toteż piersi zalegają w dole miseczek. Idealny byłby dla mnie stanik o szerokości fiszbin z B3 65H, a głębokości z B3 65G, ponieważ wpadam zdecydowanie pomiędzy rozmiary. Mam piersi dość o dość szerokim korzeniu / osadzeniu ale niewielkie w obwiedni, toteż wymagają one płytkiego biustonosza z szerokimi fiszbinami. W pełniejszej fazie cyklu 65H lekko się marszczy w części miękkiej, co szczęśliwie można 'naprawić' dwoma ruchami igły, robiąc małą zaszewkę (w mniej pełne koronka fruwa jak wiatry historii), natomiast 65G nawet w mniej pełnych dniach wbija mi się bokami fiszbin w piersi, co po prostu boli - mimo, że część miękka leży wtedy prawie jak ulał. Wybrałam toteż zrecenzowanie rozmiaru 65H, bo być może nie leży idealnie, ale noszenie go nie jest bolesne.

I think that both B4 and B3 are meant for single type of boobs - high-rooted and full on top. I have a 'survivor' kind of a bust, rather soft, 'dangly' after weight loss and full on bottom, so my breasts sink to the bottom of the cups. The perfect Camila would have the cup width of B3 in size 65H and the depth of B3 in 65G, since I am definitely between sizes in this situation. My breasts have wide roots but are small in circumference, therefore I need shallow cups with wide wires. In my fuller phase of the cycle 65H semisoft wrinkles a bit in the lace part of the cup which fortunately can be solved with a few moves of the needle and thread, making a little dart (when I am not that full the lace flows like the wind of change). 65G, on the other hand, fits well in the soft part, but the ends of the wires dig painfully into sides of my boobs when I am less full in bust. I chose to review the 65H, since it is not the perfect fit, but it is also not painful to wear.


Jeśli chodzi o B4, to w rozmiarze 65H fiszbiny znów pasują, ale miseczka leży  dopiero, kiedy skrócę ramiączka do niemożliwości i wyprostuję się maksymalnie - wystarczy bowiem lekkie zgarbienie i ustawienie wygodne ramiączek, żeby krawędź miski odstawała.

In B4 cut (size 65H) the wires fit very well, but the cup fits only when I shorten the straps to the extreme and straighten my scoliosis-ridden back to the maximum of my ability - it only takes to hunch a bit to get some gaping.


B3, niezależnie od rozmiaru, powoduje niestety 'dzioby' - to znaczy pierś robi się w nich spiczasta, ponieważ a) mają górną krawędź (brzeg haftu) duuuużo bardziej elastyczną od części sztywnej, przez co spłaszczają pierś od góry. To moim zdaniem pewna cecha (wada?) konstrukcyjna, która na 100% będzie mało widoczna przy biuście bardzo okrągłym, ale przy kroplowym bardzo ją widać. Wydaje mi się, że przy dodaniu jeszcze jednego szwu pionowego w części sztywnej usunie ten fakt, ponieważ b) obecnie szew leży idealnie na środku piersi, przez co dodatkowo potęguje efekt stożka, bo jest na linii sutka. Niżej możecie zobaczyć, jak zmienia się kształt moich piersi w staniku o różnym kroju i rozmiarze.

B3, no matter the size, creates that dreaded pointy effect, because a) the edge of the cup (the lacy part) is wayyy more stretchy than the stiff part, and that flattens the breast tissue on the top. I would say that this is a characteristic (mistake?) of a construction of the bra which might be barely visible when worn on a very round bust, but on a teardrop-shaped one it stands out. I think an additional vertical seam in the stiff part might kill that issue, since b) for now the seam is places right in the center of the breast, maximizing the pointy effect since it hits the nipple right in the middle of it. You can see how the shape of my bust changes in different cuts and sizes below.



Ogólnie rzecz biorąc jest to stanik dla jędrniejszych i bardziej okrągłych biustów niż mój - nie jest to wada per se, bo rzeczywiście modele każdej marki dzielą się na 'te lepsze dla jabłek' i 'te lepsze dla łezek', ale nie pozwala mi to na rzetelne zrecenzowanie chociażby kształtu. Jestem przekonana, że dziewczyny o bardziej jabłkowym biuście będą zachwycone każdym aspektem bielizny Gorteks, ponieważ jest wspaniale wykonana, piękna i wygodna, ale niestety nie każda z Nas ma biust, który pasuje do biustonoszy tej marki. Camilę będę nosić z dużym komfortem, bo to dość wygodny stanik, ale raczej pod maskującymi swetrami i futerkami, bo kształt nie odpowiada moim potrzebom. Nie jest to też absolutny wygodniczek - nie 'ginie' pod ubraniem i nie ma się wrażenia, że zapomniało się cokolwiek założyć pod spód, ale niestety potrafi dźgnąć w mostek, bo fiszbiny są dla mnie minimalnie za wysokie.

Generally I would say that this is a bra for rounder and firmer breasts than what I sport - it is not a mistake per se, since all models of all brands can be categorized as 'good for FOB' or 'good for pendulous' but that just does not allow me to review the shape properly. I am sure that girls with round and firm breasts will enjoy Gorteks bras immensely, because it is well-made, pretty and comfortable, but not all women have boobs that fit these bras. I will wear Camila with great comfort, since it is a good bra, but I will mask the shape with loose sweaters and furs. It is not a total lounging bra either; you don't get that 'I am not wearing anything' feeling after a while, you are very aware of the bra all day long. The gore also tends to dig a bit into my body since the wires are minimally too high.


Matka, co to?

Mom, what is that?

Ponieważ miałam przyjemność mierzyć krój B2, czyli miękkusa, mogę powiedzieć, że jest tu pewna furtka dla kroplowych piersi - prosimy o Camilę w wersji B2!  Dygresja - czy dział konstrukcyjny zechciałby poeksperymentować z krojem B3? Wydaje mi się, że przy całkowitym usunięciu koronki miękkiej, dodaniu szwu pionowego i obniżeniu mostka uzyskalibyśmy przepięknego plandża, a przynajmniej tak to wyglądało, gdy pobawiłam się chwilę utykając koronkę do środka miski. Kształt części usztywnianej byłby na pewno mocno unikalny, i coś takiego z chęcią bym wypróbowała. Istnieje Camila w wersji B1, czyli push up, ale maksymalny jej rozmiar to miska F. Z tego względu dodaję nową kategorię ocenkową - Kształt.

Since I had the pleasure of trying on a soft bra (cut B2) I see an opportunity here - please make a soft Camila! Digression - would the development department try and experiment with B3 cut? I think that removing the lace part altogether, lowering the gore and adding a vertical seam might produce a pretty plunge, or at least it looked like that when I tucked the lace into the cup. The shape of the final product would be unique and I would gladly try something like that. There is a B1 cut (push-up) Camila, but its biggest cup is an F. I am also adding a new rating category - Shape.

Jeśli chodzi o stronę estetyczną, to gdybym mogła dałabym 10. Wow, jakie to wszystko jest piękne. Zachwyćcie się ze mną.

When it comes to aesthetics I would give this bra 10 hearts if there was a ten to give. Wow, it's all so pretty. Marvel with me for a minute.











(Blogspot z wrażenia udławił się i nie chce wstawić zdjęcia w poziomie. W gratisie - ogon mojego koteła.)

(Blogspot was so impressed it chocked and refused to add this pic in the proper orientation You can enjoy my cats tail as compensation)

Do kompletu dostałam majtki figi rozmiar 40 - pasują bez zarzutu. Wygodniczki! Nic się nie wrzyna, nie zostawia niefajnych śladów, można je nosić bez strat w ludziach cały dzień. Zarówno majtki jak i stanik znoszą pranie w pralce w woreczku do bielizny i intensywną eksploatację.

Matching panties I got are the size 40 EU - and fit flawlessly. Comfy! Nothing cuts me or leaves any red marks, you can wear it all day with no casualties. Both the panties and the bra survive washing machine well and extreme exploitation in the Polish heat of summer.






Camila kosztuje w zależności od sklepu internetowego około 80 zł. Uważam, że to bardzo dobra cena za tak piękną i dobrej jakości bieliznę. Z przyjemnością przyznaję Gorteksowi tytuł Sensownej Polskiej Półki Średniej. Jest to stanik piękny, dobrze wykonany, jakościowo wyższa półka, a cenowo - raczej średnia właśnie. Bardzo żałuję, że ten model nie leży na mnie zbyt dobrze, bo jest prześliczny. Może jednak kiedyś wyprodukują go w kroju B2....

Camila is about 80 PLN, depending on the shop. I think it is a very good price for such a pretty and good quality lingerie. I am glad to award Gorteks the Sensible Polish Middle Pricepoint title. Camila is a beautiful, well-made bra of really high quality and the price might make you think you are buying cheap Target bra. I really hope this bra would fit me better, maybe when they make it in B2...

Ponieważ Gorteks wysłał mi 5 kolejnych staników do pomiarów i oglądanek prawdopodobnie czeka nas kolejne podejście do tematu semisofta. Jak Wam się podoba Camila?

Since Gorteks sent me five more bras and it looks like I will have another go with semisoft cut. How do you like Camila?

*Post sponsorowany; autorka otrzymała produkt od dystrybutora lub/i wynagrodzenie.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz